본문 바로가기

영어

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Actions speak louder than words'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Actions speak louder than words'
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Actions speak louder than words'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Actions speak louder than words'

 

Actions speak louder than words

말보다 행동이 중요하다.

 

Actions speak louder than words

 

Section 1: Definition

"Actions speak louder than words" is a popular saying that means people's actions are more important than what they say. In other words, what someone does is more significant than what they promise or talk about.

"Actions speak louder than words"는 말은 사람들의 행동이 그들이 말하는 것보다 더 중요하다는 것을 의미하는 인기 있는 속담이다. 다시 말해, 누군가가 하는 일은 그들이 약속하거나 이야기하는 것보다 더 중요하다.

 

Section 2: Origin and Background

The origin of this saying is uncertain, but it has been used for many years. Some people believe it came from the Latin phrase "Facta, non verba," which means "deeds, not words." The saying is often used to encourage people to do what they say they will do.

이 속담의 기원은 불확실하지만, 수년 동안 사용되어 왔다. 어떤 사람들은 그것이 "말이 아닌 행동"을 의미하는 라틴어 "Facta, nonverba"에서 왔다고 믿는다 이 속담은 종종 사람들이 자신들이 하겠다고 말한 것을 하도록 격려하기 위해 사용된다.

 

Section 3: Dialogue Examples

Alice: I promise I'll help you move next weekend.
Bob: Actions speak louder than words. We'll see if you show up.

John: I really care about the environment.
Mary: Prove it. Actions speak louder than words.

Sarah: I'll never cheat on you again, I promise.
Tom: I hope so, but remember, actions speak louder than words.

Emily: I'm sorry for what I said earlier.
Michael: It's not enough to just say sorry. Actions speak louder than words.

David: I'm going to start exercising and eating healthier.
Olivia: Great, I can't wait to see your actions speak louder than your words.

Emily: I'm sorry for not showing up yesterday.
John: It's okay, but remember actions speak louder than words. If you say you'll be there, make sure you show up.

Sophia: I promise to help you with your project.
Liam: Actions speak louder than words. If you really want to help, show up tomorrow with some ideas.

Olivia: I really care about you, Jake.
Jake: Actions speak louder than words, Olivia. If you care, show me by being there when I need you.

 

Section 4: Alternative Expressions & Examples

  • Actions speak louder than promises : This expression means that what someone does is more important than what they say they will do.
  • Don't tell me, show me : This expression means that actions speak louder than words.
  • Walk the talk : This expression means that one should follow through on their words with actions.
  • Put your money where your mouth is : This expression means that one should back up their words with actions or financial support.
  • Practice what you preach : This expression means that one should follow their own advice or principles.

Jenny: Samantha, will you help me with my science project?
Samantha: Of course, I'll be there tomorrow with all the materials.
Jenny: Thanks, your actions speak louder than promises!

Ethan: I promise I'll clean my room today, Mom.
Mom: That's great, but remember, actions speak louder than promises.

Olivia: I'm sorry I forgot to wish you a happy birthday yesterday.
Michael: It's okay, but you could have at least called me. Remember, actions speak louder than promises.

Samantha: I'm really good at playing guitar.
Emily: Don't tell me, show me.

Max: I can run faster than anyone in our class.
Luke: Don't tell me, show me.

Maggie: I'm amazing at drawing.
Ella: Don't tell me, show me.

Amy: I'm going to start exercising every day.
Ben: Are you sure? You said that last month and you haven't done anything yet.
Amy: I know, but this time I'm going to walk the talk.

Carlos: I'm going to show my little sister how to stand up to bullies.
David: That's great, but you've never stood up to anyone yourself. How are you going to do it?
Carlos: I'm going to walk the talk and practice what I preach.

Emily: I'm going to start recycling and reducing my waste.
Frank: Really? You always use a lot of disposable plastic.
Emily: I know, but I want to make a change. I'm going to walk the talk and start using reusable containers.

John: I don't think you can run a mile in under 10 minutes.
Mary: Are you kidding me? Watch me!
John: Alright, put your money where your mouth is. I bet you $20 you can't do it.

Sarah: I'm the best basketball player on the team.
Tom: Really? Prove it.
Sarah: Alright, put your money where your mouth is. I bet you $50 I'll score more points than you in our next game.

Emily: I could totally beat you at chess.
Alex: Doubtful. You've never beaten me before.
Emily: That's because we've never bet on it. Put your money where your mouth is. I bet you $10 I'll win our next game.

Sarah: You always tell me to exercise, but I never see you working out. Practice what you preach, James!
James: You're right, Sarah. I need to start practicing what I preach and get back to the gym.

Emily: David, you're always telling me to be organized, but your desk is a mess. Practice what you preach!
David: I know, Emily. I need to clean up my desk and start following my own advice.

Alex: Lily, you always tell me to be kind to others, but you just made fun of that girl in our class. Practice what you preach!
Lily: I'm sorry, Alex. You're right. I need to be more mindful of my words and actions and start practicing what I preach.

 

Section 5: The Lesson

The lesson we can learn from "Actions speak louder than words" is that it's not enough to just say things, we need to follow through with our actions. It's easy to make promises or talk about what we want to do, but it's much harder to actually do it. People are judged by what they do, not what they say. So, if we want to be taken seriously and gain the respect of others, we need to back up our words with actions. This applies to all areas of life, from personal relationships to work and business.

"Actions speak louder than words"에서 우리가 배울 수 있는 교훈은 말만 하는 것만으로는 충분하지 않고, 우리는 행동을 끝까지 해야 한다는 것이다. 약속을 하거나 우리가 하고 싶은 것에 대해 이야기하는 것은 쉽지만, 실제로 하는 것은 훨씬 더 어렵다. 사람들은 그들이 말하는 것이 아니라 그들이 하는 것에 의해 판단된다. 그래서, 만약 우리가 진지하게 받아들여지고 다른 사람들의 존경을 받고 싶다면, 우리는 행동으로 우리의 말을 뒷받침할 필요가 있다. 이것은 개인적인 관계에서 직장과 사업에 이르기까지 삶의 모든 영역에 적용된다.


미드에 나오는 영어표현 익히기 'Drive someone up the wall'

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Drive someone up the wall'

Drive someone up the wall 누군가를 궁지에 몰아넣다. Section 1: Definition The phrase "Drive someone up the wall" means to irritate or annoy someone greatly, causing them to feel frustrated, angry, or stressed out. "Drive someone up the wall"은

kaypen.tistory.com