본문 바로가기

영어

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Whole nine yards'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Whole nine yards'
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Whole nine yards'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Whole nine yards'

 

Whole nine yards

어떤 일을 완전히 또는 최대한으로 한다.

 

Whole nine yards

 

Section 1: Definition

'Whole nine yards' is an idiom that means to do something completely or to its fullest extent. It is often used to describe an action that is done with enthusiasm, effort, and dedication.

'Whole nine yards'는 어떤 일을 완전히 또는 최대한으로 한다는 뜻의 관용구이다. 그것은 종종 열정, 노력, 그리고 헌신으로 행해지는 행동을 묘사하기 위해 사용된다.

 

Section 2: Origin and Background

The origin of the phrase is uncertain, but it is believed to have originated in the United States in the early 20th century. It is thought to have been derived from a phrase used in the military to describe the length of a machine gun belt, which was 27 yards long.

이 문구의 기원은 불확실하지만, 20세기 초에 미국에서 유래된 것으로 추정된다. 27야드 길이의 기관총 벨트 길이를 설명하기 위해 군대에서 사용한 문구에서 유래한 것으로 생각된다.

 

Section 3: Dialogue Examples

Samantha: Hey, Tommy! Did you go all out for your birthday party?
Tommy: You bet I did, Sam! We had a bounce house, a piñata, and even a clown!
Samantha: Wow, you really went for the whole nine yards, huh?

Liam: Hey, Emily! Did you finish your science project yet?
Emily: Yeah, I did! I researched everything from the earth's core to the ozone layer.
Liam: Whoa, you went for the whole nine yards on this project!

Jasmine: Hey, Alex! Did you see the new superhero movie yet?
Alex: Yeah, I did! I got the deluxe package with the 3D glasses and the collector's cup.
Jasmine: Nice, you went for the whole nine yards with that movie experience!

Samantha: Are you ready for the school dance, Johnny?
Johnny: You bet! I got my suit, my tie, and the whole nine yards!

Derek: How did your birthday party go?
Mike: It was awesome! My mom went all out and got the whole nine yards: cake, balloons, games, everything!

Olivia: Why are you so tired, Jake?
Jake: I had a crazy workout at the gym. I did the whole nine yards - weights, cardio, even some yoga at the end!

 

Section 4: Alternative Expressions & Examples

  • Give it your all : This expression means that you should put forth your maximum effort or do your best.
  • Go all out : This expression means to put in maximum effort or to do something with complete enthusiasm and dedication.
  • Put your heart into it : This expression means that you should give your full effort, passion, and dedication towards something.
  • Do it to the best of your ability : This expression means that you should put forth your greatest effort and skill into completing a task or activity.

Samantha: I'm so nervous about the big game tomorrow.
Josh: Don't worry, Samantha! You've been practicing for weeks. Just remember to give it your all!

Liam: I don't know if I can finish this project on time.
Ms. Johnson: You can do it, Liam! Just focus and give it your all. I believe in you.

Emily: I'm not sure if I should audition for the lead role in the school play.
Mr. Smith: You'll never know if you don't try, Emily. Give it your all and see what happens.

Samantha: Are you nervous about the big game tonight?
Jared: Not at all, I'm ready to go all out and give it my all!

Tyler: I don't think I can finish this project on time.
Mrs. Johnson: You can do it, Tyler! Just go all out and give it your best effort.

Maggie: I'm not sure if I'm ready for the talent show.
Johnny: Come on, Maggie, just go all out and show everyone what you're capable of!

Samantha: I don't think I'm good at singing.
Katie: Don't worry, just put your heart into it!

Josh: I'm not sure if I can finish this project on time.
Emily: You can do it, Josh! Put your heart into it and you'll get it done.

Michael: I'm nervous about the tryouts tomorrow.
Coach Smith: Just remember to put your heart into it, Michael. That's all that matters.

Teacher: Okay class, today we're going to be painting a picture. Remember to do it to the best of your ability. Tom, what colors are you going to use?
Tom: "I'm going to use blue and green, and I'll try my best to make it look nice.

Coach: Alright team, we've got a big game coming up this weekend. I want you all to give it your all and do it to the best of your ability. Any questions?
Jenny: Yeah, coach, what can we do to prepare?
Coach: Practice hard, eat well, and get plenty of rest. And of course, do it to the best of your ability.

Mom: Honey, I need you to clean your room before your friends come over. And remember, do it to the best of your ability.
Samantha: Okay, Mom. I'll make sure everything is put away and the floor is vacuumed. I want it to look nice for my friends.

 

Section 5: The Lesson

The phrase "Whole nine yards" is a reminder that we should always strive to do our best in whatever we do. It encourages us to put in the effort and dedication necessary to achieve success. It is a reminder that we should not be content with mediocrity, but should strive to reach our full potential. It is also a reminder that we should not be afraid to take risks and put in the hard work necessary to reach our goals. Ultimately, it is a reminder that we should always strive to give our best in whatever we do.

"Whole nine yards"라는 문구는 우리가 무엇을 하든 항상 최선을 다해야 한다는 것을 상기시켜준다. 그것은 우리가 성공을 이루기 위해 필요한 노력과 헌신을 하도록 격려한다. 평범함에 만족하지 말고 우리의 잠재력을 최대한 발휘하기 위해 노력해야 한다는 점을 상기시켜주는 대목이다. 그것은 또한 우리가 우리의 목표를 달성하는 데 필요한 위험을 감수하고 힘든 일을 하는 것을 두려워하지 말아야 한다는 것을 상기시켜준다. 궁극적으로, 이것은 우리가 무엇을 하든 최선을 다하기 위해 항상 노력해야 한다는 것을 상기시켜준다.


미드에 나오는 영어표현 익히기 'Fall off the wagon'

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Fall off the wagon'

Fall off the wagon 절제를 잃다. 다시 중독되다. Section 1: Definition "Fall off the wagon" is an expression that means to return to a bad habit or addiction after you have successfully stopped doing it for a while. "Fall off the wagon"은 잠시

kaypen.tistory.com