미드에 나오는 영어표현 익히기 'Read between the lines'
Read between the lines
행간을 읽다.
속뜻을 읽다.
Section 1: Definition
"Read between the lines" means to understand something that is not directly stated by looking at the clues or hidden meanings. It's like figuring out a secret message.
"Read between the lines"는 것은 단서나 숨은 뜻을 보고 직접적으로 말하지 않는 것을 이해하는 것을 의미한다. 이건 비밀 메시지를 알아내는 것과 같다.
Section 2: Origin and Background
The phrase comes from a time when letters were written by hand, and the spaces between the lines of writing were sometimes used to add extra meaning. People had to read carefully to understand what was really being said.
이 문구는 글자가 손으로 쓰이던 시절에서 유래했으며, 글의 행 사이의 공간은 때때로 추가적인 의미를 더하기 위해 사용되었다. 사람들은 정말로 무엇이 말하고 있는지 이해하기 위해 주의 깊게 읽어야 했다.
Section 3: Dialogue Examples
Maria: Hey Sarah, why did you say you were busy tonight?
Sarah: Oh, I have a lot of things to do.
Maria: Do you want to hang out tomorrow instead?
Sarah: Sure, I might be free then.
Maria: Hmm, I think I'll read between the lines and assume you don't really want to hang out tonight.
David: Hey Mark, I heard you got a new job. Congrats!
Mark: Thanks, it's been really great so far.
David: I bet the pay is good, huh?
Mark: Well, let's just say it's a step up from my last job.
David: Ah, I see. I'll read between the lines and assume you're making more money now.
Amy: Hey Lily, I saw you hanging out with Tom a lot lately.
Lily: Oh, we're just friends.
Amy: Sure, sure. But do you like him more than a friend?
Lily: I don't know, we'll see how things go.
Amy: I'll read between the lines and assume you have a little crush on him.
Section 4: Alternative Expressions & Examples
- Get the hint : to understand something without it being said directly
- Read the signs : to understand a situation by looking at the clues
- Catch the drift : to understand the main idea without being told directly
Samantha: I really don't like horror movies, they scare me too much.
David: Oh come on, it's not that bad. Let's watch this one!
Samantha: Get the hint, David. I don't want to watch it.
Tyler: Hey, do you want to come to the park with us tomorrow?
Emily: I can't, I have a lot of studying to do for my math test.
Tyler: We can just study together at the park!
Emily: Get the hint, Tyler. I need to focus on studying, not hanging out.
Alex: I think I'm going to ask Sarah out on a date. Do you think she likes me?
Mark: Well, she's always talking to you and laughing at your jokes, so maybe.
Alex: I don't know if I should go for it though.
Mark: Get the hint, Alex. You'll never know if you don't try.
Sara: I don't understand why the teacher gave me a bad grade on this assignment.
Adam: Did you read the signs? She clearly said to use at least three sources in your research, but you only used one.
Jake: Why did the store close down?
Emma: Can't you read the signs? There were 'Going out of business' posters all over the windows for weeks.
Olivia: Why did Mark seem upset when we talked to him earlier?
Sophie: I think he's having trouble at home. Did you read the signs? He's been coming to school looking really tired and disheveled lately.
Samantha: I think we should start studying for the test now.
Trevor: Why? The test is not until next week.
Samantha: Yeah, but our teacher gave us a lot of material to cover. We need to get started early if we want to do well.
Trevor: Ah, I catch the drift. Let's get started.
David: I heard that the new kid is really good at basketball.
Emily: Yeah, I've seen him play. He's amazing.
David: Do you think he'll be on our team?
Emily: I don't know, but the coach is definitely keeping an eye on him.
David: Got it, I catch the drift.
Jacob: I'm so tired of this weather. It's been raining every day for a week.
Mia: I know, it's really depressing.
Jacob: I wish we could just fast forward to summer.
Mia: Ha, catch the drift. We could all use some sunshine right about now.
Section 5: The Lesson
The expression "Read between the lines" can be a useful tool in communication. It teaches us to pay attention to nonverbal cues, tone of voice, and other subtle hints to understand what people are really trying to say. This can be especially helpful in situations where someone may not feel comfortable expressing their true feelings directly. By learning to read between the lines, we can develop better communication skills and build stronger relationships with others.
"Read between the lines"라는 표현은 의사소통에 유용한 도구가 될 수 있다. 그것은 우리에게 사람들이 정말로 말하려고 하는 것을 이해하기 위해 비언어적인 신호, 목소리 톤, 그리고 다른 미묘한 암시에 주의를 기울이도록 가르친다. 이것은 누군가가 그들의 진정한 감정을 직접적으로 표현하는 것을 편안하게 느끼지 않을 수 있는 상황에서 특히 도움이 될 수 있다. 행간을 읽는 법을 배움으로써, 우리는 더 나은 의사소통 기술을 개발하고 다른 사람들과 더 강한 관계를 형성할 수 있다.
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Rain check'
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Rain check' Rain check (적당한 시기로) 늦추다. 연기하다. Section 1: Definition "Rain check" is an idiomatic expression that means to postpone or reschedule an invitation or event for a later time or
kaypen.tistory.com