본문 바로가기

영어

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Put up or shut up'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Put up or shut up'
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Put up or shut up'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Put up or shut up'

 

Put up or shut up

말만 하지 말고 행동으로 보여줘!

 

Put up or shut up

 

Section 1: Definition

"Put up or shut up" is an expression used to challenge someone to take action or back up their claims with evidence, or else to stop talking about it.

"Put up or shut up"은 누군가에게 행동을 취하거나 그들의 주장을 증거로 뒷받침하거나, 아니면 그것에 대해 말하는 것을 멈추도록 도전하는 데 사용되는 표현이다.

 

Section 2: Origin and Background

The origin of this expression is uncertain, but it has been in use since at least the early 20th century. It is commonly used in American English.

이 표현의 기원은 불확실하지만 적어도 20세기 초부터 사용되어 왔다. 그것은 미국 영어에서 일반적으로 사용된다.

 

Section 3: Dialogue Examples

Samantha: I can run faster than anyone in this school!
Jake: Prove it then.
Samantha: Umm... well, maybe not today. I don't feel like it.
Jake: Come on, Sam! Put up or shut up!

Caroline: I could totally beat you in a game of basketball.
Tyler: Alright, let's play then.
Caroline: Eh, maybe some other time. I'm not in the mood right now.
Tyler: You always say that. Put up or shut up, Caroline!

Alex: I'm the smartest kid in our grade. I always get the best grades.
Emily: I don't think that's true. Let's compare our report cards then.
Alex: I... I don't have it with me right now.
Emily: Typical. Put up or shut up, Alex!

John: I could totally beat you at basketball, no problem.
Tom: Put up or shut up, John. Let's play a game and see who wins.

Samantha: I'm the best singer in this whole school, no one can sing better than me.
Emily: Put up or shut up, Samantha. Why don't you sing in front of the class and show us what you've got?

David: I could do better than you in the science fair, your project is so boring.
Sarah: Put up or shut up, David. Why don't you show us your project idea and we can compare it to mine?

 

Section 4: Alternative Expressions & Examples

  • Prove it or lose it : This expression means that if someone makes a claim or assertion, they must provide evidence or proof to support it, or else the claim will be dismissed or considered invalid.
  • Actions speak louder than words : This expression means that people's actions and behavior are more significant and indicative of their true thoughts and feelings than their spoken words.
  • Don't just talk the talk, walk the walk : This expression means that one should not just make promises or speak about something, but should also take action and follow through with their words.

Samantha: I can run a mile in under 5 minutes!
Brandon: Prove it or lose it, Samantha!
Samantha: Okay, watch me run around the track right now!

Kelly: I heard that you got an A on your math test, Jake.
Jake: Yep, I did!
Kelly: Prove it or lose it, Jake!
Jake: Sure, I can show you my test grade on my phone.

Jasmine: I can solve this Rubik's cube in under a minute!
Mike: Prove it or lose it, Jasmine!
Jasmine: Alright, here it goes.

Samantha: I don't believe that Jake is really sorry for what he did.
Emma: Why not?
Samantha: Well, he keeps saying he's sorry but he never actually does anything to make up for it. You know what they say, actions speak louder than words.

Tommy: I'm going to start studying harder for my exams, I promise!
Maggie: Okay, but remember that actions speak louder than words. You need to actually put in the effort and study consistently if you want to do well.

Tyler: I'm going to start treating people better from now on.
Sophie: That's great, Tyler. Just remember, actions speak louder than words. It's important to actually show kindness and respect to others, not just talk about it.

Jenny: I'm going to start studying every night for an hour to get better grades.
Mike: You always say that, but you never do it.
Jenny: No, this time I'm serious. I'll definitely do it.
Mike: Okay, well don't just talk the talk, walk the walk.

Samantha: I'm going to start eating healthier and working out more often.
Alex: That's great, but remember, don't just talk the talk, walk the walk.
Samantha: I will, I promise!

Jason: I'm going to start being nicer to people and not gossiping about them.
Emily: That's really good of you, but actions speak louder than words. Don't just talk the talk, walk the walk.
Jason: Thanks, Emily. I'll try my best.

 

Section 5: The lesson

The lesson from "put up or shut up" is that it is important to back up one's claims or promises with actions or evidence. It is easy to make bold statements or talk about what one can do, but it is much harder to actually do it. This expression encourages people to take action and prove themselves, rather than just talking about it. It is also a reminder that actions are more important than words, and that people should not make claims or promises that they cannot fulfill.

"put up or shut up"의 교훈은 자신의 주장이나 약속을 행동이나 증거로 뒷받침하는 것이 중요하다는 것이다. 대담한 발언을 하거나 자신이 할 수 있는 일을 이야기하는 것은 쉽지만, 실제로 하는 것은 훨씬 어렵다. 이 표현은 사람들이 그것에 대해 이야기하는 것보다 행동을 취하고 자신을 증명하도록 격려한다. 말보다 행동이 더 중요하며, 사람들이 이행할 수 없는 주장이나 약속을 해서는 안 된다는 점도 상기시켜준다.


미드에 나오는 영어표현 익히기 'Dead on arrival'

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Dead on arrival'

Dead on arrival DOA, 병원에 도착했을 때 이미 사망한 환자. 도착 전 사망. 물 건너간. Section 1: Definition "Dead on arrival" is an idiom used to describe something that has failed before it even began or something that is destined to

kaypen.tistory.com