본문 바로가기

영어

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Bite off more than you can chew'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Bite off more than you can chew'
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Bite off more than you can chew'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Bite off more than you can chew'

 

Bite off more than you can chew

지나친 욕심을 부리다.

 

Bite off more than you can chew

 

Section 1: Definition

"Bite off more than you can chew" is an idiom used to describe someone who takes on more than they can handle.

"Bite off more than you can chew"는 그들이 감당할 수 있는 것보다 더 많은 것을 떠맡는 사람을 묘사하는 데 사용되는 관용구이다.

 

Section 2: Origin and Background

The origin of the phrase is unclear, but it is believed to have originated in the United States in the late 1800s. The phrase refers to taking a bite of food that is too large to chew, which can cause discomfort or choking.

이 문구의 기원은 불분명하지만, 1800년대 후반에 미국에서 유래된 것으로 여겨진다. 이 문구는 너무 커서 씹을 수 없는 음식을 한 입 베어 먹는 것을 가리키는데, 이것은 불편함이나 질식을 일으킬 수 있다.

 

Section 3: Dialogue Examples

Mike: I signed up for five classes this semester, but I don't think I can handle the workload.
Emma: It sounds like you bit off more than you can chew.

Sarah: I volunteered to organize the company picnic, but I don't know if I have enough time.
John: It sounds like you might have bitten off more than you can chew.

Tom: I promised to help my friend move this weekend, but I already have plans.
Lisa: It sounds like you're biting off more than you can chew. You might need to prioritize your commitments.

Samantha: Hey, did you hear that Mark signed up for four AP classes this semester?
Emily: Yeah, I did. I think he's going to bite off more than he can chew with that workload.

Jacob: I can't believe you agreed to organize the entire school fundraiser by yourself.
Mia: I know, I might have bitten off more than I can chew with this one. But I'll do my best to make it work!

Samantha: Hey, Tommy, how's that science project coming along?
Tommy: "Not so great. I think I've bitten off more than I can chew with this one.
Samantha: Oh no, what happened?
Tommy: I wanted to build a robot that could do household chores, but I don't think I have the skills to make it work.

Mrs. Johnson: Sarah, why haven't you turned in your book report yet?
Sarah: I'm sorry, Mrs. Johnson. I think I've bitten off more than I can chew with this one.
Mrs. Johnson: What do you mean?
Sarah: I wanted to read 'War and Peace' and write a report on it, but it's such a long book and I'm having trouble understanding some parts of it.

Dad: Hey, Jack, how's the soccer team doing?
Jack: Not so great, Dad. I think we've bitten off more than we can chew with our next opponent.
Dad: Oh no, who are you playing?
Jack: The national champions. I don't think we're good enough to beat them.
Dad: Well, just do your best and have fun out there.

 

Section 4: Alternative Expressions & Examples

  • Spread yourself too thin : This expression means that you are trying to do too many things at once, and as a result, you cannot give enough time or attention to any one thing.
  • Take on too much : This expression means that someone has taken on more tasks, responsibilities, or commitments than they can handle effectively.
  • Overextend yourself : This expression means that you are stretching yourself too thin by taking on too many commitments or responsibilities beyond your capacity.
  • Burn the candle at both ends : This expression means that someone is working or staying up late into the night and waking up early in the morning, often leading to exhaustion and a decline in physical and mental health.
  • Run yourself ragged : This expression means that you exhaust yourself by working too hard or doing too much.

Mark: I agreed to help with the school play, but I also have a lot of homework.
Lena: You don't want to spread yourself too thin. Maybe you should focus on your schoolwork for now.

Samantha: Hey, why do you look so stressed out?
Chris: I have so many extracurricular activities going on right now. I'm starting to feel like I've spread myself too thin.
Samantha: Maybe you should drop a few activities so you can focus on the ones you really enjoy.

Tyler: Are you coming to the basketball game tonight?
Emily: I wish I could, but I have a ton of homework to do. I've been taking on too many responsibilities lately and I've spread myself too thin.
Tyler: That's too bad. Maybe you should take a break and give yourself some time to relax.

Chris: I signed up for three sports teams this season, but it's hard to balance them all.
Laura: You might have taken on too much. It's okay to take a break and prioritize your commitments.

Emma: Hey Jack, are you okay? You look really stressed out.
Jack: Yeah, I'm just feeling overwhelmed. I think I've taken on too much this semester.
Emma: What do you mean?
Jack: Well, I'm taking six classes, working part-time, and trying to plan a fundraiser for a club I'm in. It's just too much.
Emma: Oh wow, that does sound like a lot. Maybe you should drop one of your classes or take a break from the fundraiser?
Jack: Yeah, I think you're right. I need to prioritize my mental health.

Olivia: Hey, Sarah, how's it going?
Sarah: Not great, to be honest. I feel like I've taken on too much at work.
Olivia: What do you mean?
Sarah: I was promoted to manager last month, but I still have all the responsibilities of my old position. Plus, my boss keeps giving me more projects to handle.
Olivia: That does sound overwhelming. Have you talked to your boss about it?
Sarah: Not yet, but I think I need to. I don't want to burn out and become completely ineffective.

Jack: Hey, Sarah, I heard you're taking on two extra classes this semester. Aren't you worried you'll overextend yourself?
Sarah: Yeah, I am a little worried. But I really want to challenge myself and learn as much as I can.
Jack: I get that, but make sure you're taking care of yourself too. Don't burn out!

Mia: Dad, can I join three different clubs this year? They all sound so cool!
Dad: That's great, Mia, but remember not to overextend yourself. You still need time to study and relax.
Mia: I know, but I really want to be involved in everything. Do you think I can handle it?
Dad: I think you can handle anything you put your mind to, but it's important to be realistic and not take on too much at once.

Tyler: I'm trying to work two jobs to save up for a vacation, but I'm exhausted.
Jessica: You don't want to burn the candle at both ends. It's important to take care of yourself and not run yourself ragged.

Samantha: Hey, Sarah, you look exhausted. What's going on?
Sarah: Ugh, I've just been working so much lately. I feel like I'm burning the candle at both ends!

Tyler: Jake, why are you always so tired in class?
Jake: I've been staying up way too late playing video games and then getting up early for school. I guess I've been burning the candle at both ends!

Samantha: Hey, Michael! You look exhausted. What have you been up to?
Michael: Hi, Samantha. I've been running myself ragged trying to finish all my school assignments on time.

Jack: Hey, Lily! Why do you look so tired?
Lily: Hi, Jack. I've been running myself ragged trying to train for the school's upcoming track and field competition.

 

Section 5: The Lesson

The lesson you can learn from the expression "bite off more than you can chew" is that it's important to know your limits and not take on more than you can handle. While it's good to challenge yourself and push your boundaries, it's also important to be realistic about what you can accomplish. Taking on too much can lead to stress, burnout, and ultimately, failure. It's important to prioritize your commitments and know when to say no, so you can focus on what's most important and achieve success.

"Bite off more than you can chew"는 표현에서 배울 수 있는 교훈은 자신의 한계를 알고 감당할 수 있는 것 이상을 떠맡지 않는 것이 중요하다는 것이다. 자신에게 도전하고 자신의 한계를 밀어붙이는 것도 좋지만, 자신이 성취할 수 있는 것에 대해 현실적으로 되는 것도 중요하다. 너무 많은 것을 맡는 것은 스트레스, 소진, 그리고 궁극적으로 실패로 이어질 수 있다. 약속의 우선순위를 정하고 거절할 때를 아는 것이 중요하며 가장 중요한 것에 집중함으로써 성공을 거둘 수 있다.


미드에 나오는 영어표현 익히기 'break a leg'

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'break a leg'

'break a leg' Section 1: Definition "Break a leg" is an expression used to wish someone good luck before a performance or event. "Break a leg"는 공연이나 행사 전에 누군가에게 행운을 빌어주기 위해 사용되는 표현이다. Section 2:

kaypen.tistory.com

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'In a nutshell'

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'In a nutshell'

In a nutshell 간단히 말하면. Section 1: Definition The expression 'In a nutshell' means to describe something briefly or to summarize a complex idea or situation in a concise way. 'In a nutshell' 표현은 어떤 것을 간략하게 묘사하거나

kaypen.tistory.com