본문 바로가기

영어

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Take it with a grain of salt'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Take it with a grain of salt'
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Take it with a grain of salt'

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Take it with a grain of salt'

 

Take it with a grain of salt

있는 그대로 받아들이지 않다.

 

Take it with a grain of salt

 

Section 1: Definition

"Take it with a grain of salt" means to be skeptical of what you're hearing or seeing, and not to completely trust or believe it without question.

"Take it with a grain of salt"는 말은 듣고 있거나 보고 있는 것에 대해 회의적이며, 의심의 여지없이 그것을 완전히 신뢰하거나 믿지 않는다는 뜻이다.

 

Section 2: Origin and Background

The phrase "Take it with a grain of salt" has been used for centuries, and its origins can be traced back to ancient Rome. According to the Roman historian Pliny the Elder, the phrase comes from a story about an ancient general who, when presented with a poison antidote, said that it should be taken with a grain of salt to make it more palatable.

"Take it with a grain of salt"는 문구는 수 세기 동안 사용되어 왔으며, 그것의 기원은 고대 로마로 거슬러 올라갈 수 있다. 로마 역사학자 대 플리니우스에 따르면, 이 문구는 독 해독제를 받았을 때, 그것을 더 맛있게 만들기 위해 소금 한 알과 함께 먹어야 한다고 말한 고대 장군에 대한 이야기에서 유래되었다고 한다.

 

Section 3: Dialogue Examples

John: Did you hear that Mary is dating a millionaire?
Samantha: I don't know, I would take that with a grain of salt. You like to exaggerate.

Tom: I read on the internet that aliens have landed on Earth!
Sarah: I wouldn't believe everything you read online, Tom. Take it with a grain of salt.

Lisa: I heard that the new restaurant in town has the best pizza ever!
David: I don't know, Lisa. You should take that with a grain of salt. Everyone has different tastes.

Mike: The weatherman says it's going to rain all week.
Jenny: I would take that with a grain of salt. They're not always accurate.

Bob: I heard that the company is going bankrupt.
Karen: That might not be true, Bob. Take it with a grain of salt until we have more information.

 

Section 4: Alternative Expressions & Examples

  • Don't believe everything you hear : This expression that is often used as an admonishment to be cautious and critical of information received from others, as it may not always be accurate or truthful.
  • Take it with a pinch of salt : This expression means to view or interpret something with skepticism or a degree of doubt, as the information may not be entirely accurate or reliable.
  • Be cautious about accepting something as true : The expression "be cautious about accepting something as true" means to be careful and hesitant when believing or accepting a statement, claim, or information as factual or accurate.
  • Don't take everything at face value : The expression "Don't take everything at face value" means to not accept something as true or accurate based solely on its outward appearance or initial presentation, and to instead examine it more critically and thoroughly.

Mike: Did you hear that the school is going to be closed for a month?
Sarah: Don't believe everything you hear, Mike. Let's wait for an official announcement.

John: I heard that aliens have landed in the park last night.
Mia: Don't believe everything you hear, John. That sounds like a made-up story.

Emily: My friend told me that the new teacher is really mean.
Jake: Don't believe everything you hear, Emily. We should give the teacher a chance and form our own opinion.

Sarah: Did you hear that Lucy's dad is a millionaire?
Tom: I heard that too, but I'd take it with a pinch of salt. You can't believe everything you hear.

Emily: My brother said that the principal is canceling the school dance.
Jake: I wouldn't worry about it until we hear it from the principal themselves. Take what your brother said with a pinch of salt.

Alex: I saw on the news that aliens landed in our town last night!
Maya: That sounds pretty unlikely. I'd take it with a pinch of salt. News outlets sometimes exaggerate stories to get more attention.

Emma: "I heard that aliens are real and have visited Earth.
Alex: "Really? You should be cautious about accepting something as true just because you heard it. Always question the source and do some research.

Jack: My friend told me that vaccines are dangerous and can cause autism.
Sophie: You should be cautious about accepting something as true just because your friend said it. Make sure to do your own research and consult with a doctor or medical professional.

Oliver: I saw a post on social media that said the earth is flat.
Isabella: You should be cautious about accepting something as true just because you saw it online. Always fact-check and seek out credible sources before believing something.

Samantha: Did you hear that the new girl in class is really mean?
Emily: Really? I don't think we should take everything at face value. Maybe she's just shy and doesn't know how to make friends.

Mike: My friend told me that we shouldn't eat bananas because they're bad for us.
Sarah: Hmm, I don't know about that. Don't take everything at face value. Let's do some research before we stop eating bananas.

Jacob: I heard that the teacher is going to cancel the school trip.
Ethan: That's too bad, but we shouldn't believe everything we hear. Don't take everything at face value. Let's ask the teacher directly to confirm it.

 

Section 5: The Lesson

The lesson you can learn from "Take it with a grain of salt" is to be careful about believing everything you hear. In today's world, there is so much information available, and not all of it is true or accurate. By taking things with a grain of salt, you are being skeptical and critical, which can help you make more informed decisions. It's important to question what you hear and seek out multiple sources of information to make sure you have a well-rounded understanding of a situation.

"Take it with a grain of salt"에서 배울 수 있는 교훈은 들은 것을 모두 믿는 것에 주의하라는 것이다. 오늘날의 세계에는 이용 가능한 정보가 매우 많으며, 모든 정보가 사실이거나 정확한 것은 아니다. 일을 적당히 받아들임으로써, 여러분은 회의적이고 비판적이며, 이것은 여러분이 더 많은 정보에 입각한 결정을 내리는데 도움을 줄 수 있다. 어떤 상황에 대한 전반적인 이해를 확실히 하기 위해서는 무엇을 듣는지 질문하고 여러 정보 출처를 찾는 것이 중요하다.


미드에 나오는 영어표현 익히기 'Spill the beans'

 

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Spill the beans'

Spill the beans 비밀을 누설하다. Section 1: Definition "Spill the beans" means to reveal or disclose a secret or confidential information to someone. It refers to the act of accidentally knocking over a container of beans and revealing their content

kaypen.tistory.com