Background 썸네일형 리스트형 미드에 나오는 영어표현 익히기 'The best of both worlds' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'The best of both worlds' The best of both worlds두 가지의 장점을 모두 취하다. Section 1: Definition"The best of both worlds" means having the benefits of two different things at the same time without having to give up one or the other."The best of both worlds"는 둘 중 하나를 포기할 필요 없이 두 가지 다른 것의 이점을 동시에 갖는 것을 의미한다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of the phrase "the best of both world.. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Play it by ear' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Play it by ear' Play it by ear임기응변으로 하다. Section 1: Definition"Play it by ear" means to act according to the circumstances or make decisions as events unfold rather than following a predetermined plan."Play it by ear"는 것은 미리 정해진 계획을 따르기보다는 상황에 따라 행동하거나 사건이 전개되는 대로 결정을 내리는 것을 의미한다. Section 2: Origin and BackgroundThe phrase "play it by ear" has its origins in music. It means to.. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Caught red-handed' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Caught red-handed' Caught red-handed현행범으로 잡히다. Section 1: Definition"Caught red-handed" is an idiom that means to be caught in the act of doing something wrong or illegal."Caught red-handed"는 말은 잘못하거나 불법적인 일을 하는 행위에 잡히는 것을 의미하는 관용구이다. Section 2: Origin and BackgroundThe phrase "caught red-handed" comes from the idea of someone having blood on their hands after committing a cri.. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Take the bull by the horns' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Take the bull by the horns' Take the bull by the horns정면으로 돌파하다. Section 1: DefinitionThe expression "take the bull by the horns" means to take control of a difficult situation and face it head-on. It is a metaphor for courage and determination."take the bull by the horns" 표현은 어려운 상황을 장악하고 정면으로 맞서겠다는 뜻이다. 그것은 용기와 결단력에 대한 은유이다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of this.. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'All ears' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'All ears' All ears경청하다. Section 1: DefinitionThe expression "All ears" means that you are listening carefully to someone who is speaking to you. It indicates that you are interested in what they are saying and are giving them your full attention."All ears"라는 표현은 여러분이 여러분에게 말하는 누군가의 말을 주의 깊게 듣고 있다는 것을 의미한다. 그것은 당신이 그들이 말하는 것에 관심이 있고 그들에게 당신의 모든 주의를 기울이고 있다는 것을 나타낸다. Section 2: .. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Speak of the devil' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Speak of the devil' Speak of the devil호랑이도 제 말 하면 온다. Section 1: Definition"Speak of the devil" is an idiom used to express surprise when someone appears or is mentioned just after they were being talked about."Speak of the devil"은 누군가가 화제가 된 직후에 나타나거나 언급되었을 때 놀라움을 표현하기 위해 사용되는 관용구이다. Section 2: Origin and BackgroundThe phrase "speak of the devil" originated from an old Englis.. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Out of the blue' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Out of the blue' Out of the blue뜬금 없는. / 갑자기. Section 1: DefinitionThe expression "out of the blue" is used to describe something unexpected or surprising that happens without any warning or prior indication."out of the blue"는 표현은 어떠한 경고나 사전 지시 없이 발생하는 예상치 못한 일이나 놀라운 일을 묘사할 때 사용된다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of this expression is unclear, but it is believed to .. 더보기 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Make a long story short' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Make a long story short' Make a long story short간단히 말해라. Section 1: DefinitionThe phrase "make a long story short" is an expression used to summarize or condense a lengthy story or explanation into a brief or concise statement."make a long story short"는 말은 긴 이야기나 설명을 간결하거나 간결한 진술로 요약하거나 요약할 때 사용되는 표현이다. Section 2: Origin and BackgroundThe exact origin of the phrase is unclear,.. 더보기 이전 1 ··· 9 10 11 12 13 14 15 다음