본문 바로가기

Background

미드에 나오는 영어표현 익히기 'Every cloud has a silver lining' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Every cloud has a silver lining' Every cloud has a silver lining괴로움의 이면에는 기쁘도 있다. / 쥐구멍에도 볕 들 날 있다.  Section 1: Definition"Every cloud has a silver lining" is a saying that means that even when things seem bad or difficult, there is usually something good that can come out of it."Every cloud has a silver lining"는 말은 상황이 안 좋아 보이거나 어려워 보일 때도 대개 그 속에서 나올 수 있는 좋은 것이 있다는 뜻이다. Sectio.. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'On thin ice' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'On thin ice' On thin ice살얼음 판에서. / 아슬아슬하다.  Section 1: Definition"On thin ice" is an idiom that means being in a risky or dangerous situation where one could easily make a mistake or face serious consequences."On thin ice"는 사람이 쉽게 실수를 하거나 심각한 결과에 직면할 수 있는 위험하거나 위험한 상황에 있다는 것을 의미하는 관용구이다. Section 2: Origin and BackgroundThe expression comes from the idea of walking on thin ice, .. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Drive someone up the wall' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Drive someone up the wall' Drive someone up the wall누군가를 궁지에 몰아넣다.  Section 1: DefinitionThe phrase "Drive someone up the wall" means to irritate or annoy someone greatly, causing them to feel frustrated, angry, or stressed out."Drive someone up the wall"은 말은 누군가를 몹시 짜증나게 하거나 짜증나게 하여 그들이 좌절감을 느끼거나, 화를 내거나, 스트레스를 받게 하는 것을 의미한다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of the p.. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Hit the hay' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Hit the hay' Hit the hay잠자리에 들다.  Section 1: Definition"Hit the hay" is an informal expression that means to go to bed or to go to sleep."Hit the hay"는 잠자리에 들거나 잠을 자라는 뜻의 비공식적인 표현이다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of the phrase is not clear, but it is believed to have originated in the United States in the early 1900s. It is said that "hit the hay" refers to the tim.. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Behind the eight ball' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Behind the eight ball' Behind the eight ball위험[어려움]에 처하다. / 궁지에 몰리다.  Section 1: DefinitionThe expression 'behind the eight ball' means to be in a difficult or disadvantaged position, with few options or resources to improve the situation.'behind the eight ball'이란 표현은 상황을 개선할 수 있는 선택지나 자원이 거의 없는, 어렵거나 불리한 위치에 있다는 뜻이다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of the expression.. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'You scratch my back, I'll scratch yours' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'You scratch my back, I'll scratch yours' You scratch my back, I'll scratch yours오는 정이 있어야 가는 정이 있다. / 네가 날 도와주면 나도 널 도와줄게.  Section 1: DefinitionThe phrase "You scratch my back, I'll scratch yours" means that if you help someone, they will help you in return."You scratch my back, I'll scratch yours"는 말은 네가 누군가를 도와주면 그들이 그 대가로 너를 도와준다는 뜻이다. Section 2: Origin and BackgroundThe or.. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'throw in the towel' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'throw in the towel' throw in the towel포기하다. 항복하다.  Section 1: DefinitionThe expression "throw in the towel" means to give up or surrender. It's usually used when someone has been struggling or fighting for something for a long time and decides to stop trying because they feel they cannot succeed."throw in the towel"라는 표현은 포기하거나 항복하는 것을 의미한다. 이것은 보통 어떤 사람이 오랫동안 무언가를 위해 고군분투하거나 싸.. 더보기
미드에 나오는 영어표현 익히기 'Under the weather' 미드에 나오는 영어표현 익히기 'Under the weather' Under the weather몸이 좋지 않은, 아픈.  Section 1: DefinitionThe phrase "under the weather" means feeling sick or unwell, usually with a minor illness like a cold or a headache."under the weather"는 말은 보통 감기나 두통과 같은 가벼운 병으로 아프거나 아프다는 것을 의미한다. Section 2: Origin and BackgroundThe origin of this phrase is uncertain, but it is believed to have come from the nautical world.. 더보기